Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2019 at 15:35

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

お世話になります。
ベトナム滞在中は大変お世話になりました。
毎回、温かく迎えていただき、感謝しております
ソニーさん、体調がすぐれない中、対応していただき、
誠に有難うございます。

今回訪問の確認項目となります

①テーブル3品番についましては、梱包時に天板が反っていないか、
再度確認をお願いできますでしょうか。

②テーブル2品番(310004.310005)につきましては、
裏側にアイアンの反り止めをつけてください。

③商品梱包時に、お渡しした、取り扱い説明書を入れてください。

English

Hello.
Thank you so much for my staying in Vietnam.
I appreciate your warmheartedness every time.
Ms.Sony, I also thank your correspondence
despite your bad health condition.

These are the final confirmation check lists below;

① Regarding the 3 stock numbers of tables,
Would you mind re-checking if the top of the table should not
be warped during the packing.

② Regarding the 2 stock numbers ( #310004 & #310005 )of tables,
would you mind attaching iron warp-stopper on the reverse side.

③ Please insert handling manuals which I serve you on packing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.