Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Apr 2019 at 15:34

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

郵便局員との喧嘩の後やっとあなたからの荷物を手にすることができました。

トムからの素晴らしい数々のウェアの中からいくつかを、トムの事を憧れている若いライダー達へプレゼントしてあげたよ。
またいくつかのウェアはチャリティオークションに出品させて頂きました。
いつも特別なウェアをありがとう!
またトムとトムのガールフレンドにも感謝を伝えてください。

もしあなたがトムとコンタクトする事があればお聞きしたいことがあるんだけど
彼はなぜバックポケットの無いスーツを着るのですか?不便じゃないですか?

English

I got yours finally after struggling with postman.
I gifted some of collection from Tom for his young riders who are admiring Tom, from his fantastic wears.
And also I showed some of wears for charity auction. Thanks for nice outfits as always.
Please say hello to Tom and his girlfriend.
I would like to ask something if you just happen to make a contact to Tom. Howcome does he always wear suits without back pocket? Would it be so inconvenient ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: オーストラリアの友人へのメールです
カジュアルな感じで大丈夫です