Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2019 at 20:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

先日は商品を送って頂いた商品ですが、残念ながらまだ受け取っておりません。
先ほど日本の郵便局へ問い合わせをしたところ、受取には”customs declaration CN23”が必要との回答でした。
お手数ですが、至急、私宛に”CN23”をPDFで送って頂けますか?

尚、次回からはお取引をスムーズにしたいので、発送時にはインボイスと一緒に”CN23”の添付もお願いします。

それと、私は〇〇の別の商品にも可能性を感じています。*例えば、リキッドなど。
何か新作が出たらお知らせ下さい。




English

Regarding the item sent on the other day, unfortunately, it has not been delivered yet.
Just before when we asked the Japan Post, we were told to receive it it needs "customs declaration CN23".
We are sorry to trouble you, but please at once send me "CN23" in PDF?

And, as we would like to sooth our dealing, please attach "CN23" together with invoice when shipped.

In addition, I feel the other ◯◯ item will be possible to have the same case. For example, please tell us if you have a new item such as "liquit"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.