Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Feb 2012 at 08:33

chanpongo
chanpongo 50 Born in India, raised in Japan, and e...
English


Dear Genryu Machida,

Government action can impact businesses, including eBay sellers and PayPal users. Issues like Internet Sales Taxes, online privacy, and reducing barriers to small business exports can have a real bottom-line impact. The eBay Inc. Government Relations team knows that engaged eBay users can make a powerful difference toward achieving sound government policy.

If you are not yet a member, we invite you to join the 250,000+ eBay users who comprise Main Street, eBay Inc.'s grassroots advocacy network. The Main Street community promotes government policies that protect small businesses and individual entrepreneurs.


Japanese

まちだげんりゅう様

政府の行為によって企業に悪影響を及ぼす事は多々あります。インターネット上の消費税、オンラインプライバシー、中小企業への輸出支援などの制度によって企業の最終的な収益に多大なインパクトが与えられるケースも考えられます。eBayの政府関係チームは弊社のユーザー様がこのような制度改革に多いに関与出来ることを信じております。

もう既に登録済みでなければ、弊社の草の根制度改革支援運動(アドボカシー)ネットワークであるMain Streetに招待致します。Main Streetは中小企業を守ることを目的とした制度改革を支援するコミュニティーです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.