Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2019 at 09:45

German

Die gebrochene Platte war eigentlich am Kasten.

Untersuchen Sie genau das Buch. Seiten sind blätterbar.

den Holzkasten an der Holztür vergrößern.

Metallschläge mit der Münze lösen.

alle Symbole der Drückknöpfe und zum Schluss rechten Knopf drücken.

Aus dem Diagramm im Rahmens oben von der Arbeitstisch mit dem Messer Unterstufe der Wählscheibe dem Zeichen „▼“ einstellen.



der Eisenstock im Abflussgraben gestochen bleibend den Fahrstuhl einschalten

der Fahrstuhl stoppend das Buch aufmachen und in unvollständige Welt gehen

Vorhängeschloss kombinieren und den Griff mit der Kette feststellen

Die Platte des Kastens feststellen

Davon ein Papierstückchen erhalten

Sie können ohne Löschen der Sicherung von vorne anfangen

Japanese

壊れた板は、実際は箱の上にあります。

慎重に本を調べます。ページはスクロール可能です。

板の扉の上の木箱を広げます。

コインで金属バンプを解放します。

押しボタンのすべてのボタンを押します
そして、最後に、右のボタンを押します。

ナイフのある作業台の上のフレームの図から、
「▲」マークにダイヤルのサブ-ダイヤルをセットします。

排水溝の鉄の棒でエレベーターを刺し、
エレベーターを止めて、本を開き、不完全な世界へと入っていきます

南京錠を閉め、鎖でハンドルをロックします。

箱の板を決定します。それにより、紙片を受け取ります。

あなたは、バックアップを削除することなく開始することができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゲームに使うテキストです。
文法におかしい箇所があれば教えてくれると助かります。