Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Feb 2012 at 06:57
English
There’s not much doubt that a title like Assassin’s Creed is a big boost for the platform for North American and European audiences. Last week when GREE announced a number of partnerships with Chinese and Korean game developers, I was a little skeptical as to how the titles announced (particularly, the many Three Kingdoms games [1]) might fare overseas. Assassin’s Creed will certainly bring GREE more attention stateside.
Japanese
Assassin's Creedなどのゲームタイトルは、北アメリカやヨーロッパのユーザーが使用するプラットフォーム上では大きな起爆剤になり得る。先週、GREEが中国と韓国のゲーム開発者といくつかのパートナーシップ契約を締結したとの発表をした時、海外における、発表されたゲームタイトル(特に、多くのThree Kingdomsゲーム[1])の成り行きに私は疑心を抱いたものだ。Assassin's Creedは、米国におけるGREEの関心度を確実に高めるゲームと言える。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.penn-olson.com/2012/02/21/gree-gameloft-ubisoft/