Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Feb 2012 at 01:47
Nonetheless, growth remained strong and GREE started to gain attention from Japanese telecom operators. In June 2006, GREE received investment from KDDI, amounting to 360 million yen (or about US$4.6 million).
As a result, EZ GREE was launched in November 2006 as the official mobile service for KDDI; it’s now known as ‘au one GREE.’ Three months later GREE became NTT Docomo’s official mobile networking service. And by March of 2007, GREE had hit the one-million-users milestone.
それでもなお成長は堅調に推移し、GREEは日本の通信事業者から注目され始めた。2006年の6月に、GREEはKDDIから3億6000万円(およそ460万USドル)の出資を受けた。
その結果として、2006年の11月にEZ GREE(現au one GREE)がKDDIの公式モバイルサービスとして開始された。その3か月後、GREEはNTT Docomoの公式モバイルネットワーキングサービスとなった。そして2007年の3月で会員数が100万人に達した。