Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Mar 2019 at 02:34

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

日本郵便から数日前にやっと私に電話がありました。
私がアメリカに送ったレンズは紛失したとのことです。書類が送られてきましたので
それに記入して、明日(3月5日)送り返す予定です。 アメリカのバイヤーが支払った金額は2,3週間で私の銀行口座に振り込まれる予定です。やっと私に紛失したレンズ代金が支払われることが確定しましたので、私はバイヤーにpaypal経由で返金することができます。 私はバイヤーにしっかり返金いたしますのでご安心ください。

English

I finally received a phone call from Japan Post a few days ago.
I was told that the lens I had sent to America was lost. The document was sent to us, so after filling it out, I will send it back tomorrow(Mar 3). The amount the buyer in America paid is supposed to be transferred to my bank account in 2 to 3 weeks. The amount for the lost lens will be now finally paid to me for sure, I should be able to refund to the buyer via PayPal. Please keep it in mind that I will pay it back to the buyer for sure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.