Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Feb 2019 at 11:05

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I appreciate your fast reply. I do not want you to incorrectly list the purchase amount. I was simply curious if you know what I will have to do to have this delivered from me. I am curious if I will need to deal with customs in the US or if this will be delivered directly to me. Wasn't sure if you knew.

Japanese

早速のご連絡ありがとうございます。購入金額を間違えて記載してほしくないのです。単純に私のほうからお送りしなければならないものがこれであるということをご存知なのか知りたかったのです。米国の顧客と取引をする必要があるのか、それともこれが直接私のほうに届くのかを知りたいのです。あなたがご存知かどうか定かでないからです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.