Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Feb 2019 at 21:40

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

My mum has paid the import tax on this watch which could not be delivered as it hadn't been paid in advance. Please can you reimburse the costs as it was stated free postage? I would really appreciate it if you could let me know if this can be done via PayPal? I have had this before and that was the way the seller of that particular items refunded me.

Japanese

腕時計の輸入税は母が支払いましたが事前決済ではなかったので配送されませんでした。
送料無料と記載があったのでその費用を償還してもらえますか?
PayPalでやって頂けるかどうか教えていただけると助かります。
以前もこのようなやり取りをしたことがあり、その特定商品のセラーは返金してくれました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 私は送料無料(込み)でこのメール主に品物を送りました。関税を負担しろとメールが来ているのでしょうか?