Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 25 Feb 2019 at 18:15

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

No problem! Write when there is time! I have to fill in the second doll for you. I just paint the silicone, if you can answer that it will be good! Or do you want to take this doll? I can move my pupils.but I can't do eyebrows.Eyebrows d to do on a new doll during painting.Another new doll for you.
I need to know, the second doll without the wet system ? Or the system?...The rest you can write as soon as you have time.

Japanese

問題ありません。もし時間があれば書いてください。私は2体目の人形にとりかかります。シリコンを塗布するところです。良いかどうか、この人形が欲しいかどうかも教えてくださいね。まつ毛は弟子に任せます。ペイントの最中、新しい人形のまつ毛にとりかかります。これはあなたへの新しい人形です。ちょっと教えてください。ウェットシステムなぢの2体目の人形についてですが、要望などあったらメモをくださいね。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.