Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2019 at 23:07

Japanese

オークションページに掲載している写真の中では箱は未開封だが、写真の撮影後に箱は全て開封して中の説明書を取り出して専用のバインダーに綴じた(中のパーツは未使用の新品)

2006-2007の秋冬のみに配布されていたLouis Vuittonの非常に希少なノベルティ
このノベルティは、日本の伝統の遊び道具のけん玉と独楽がセットになっている
日本のオークションでも過去10年間で数回しか出品されていない幻のレアアイテムだ
小さな汚れ、傷はあるが全体的には状態良好

状態から判断して未開封だと思う


English

The box has not been opened In the photo shown on auction page, but all boxes have been opened after taking the photo and the manuals are taken out and bound in special binder. (the parts inside of box is new)

Louis Vuitton novelty, very rare which was distributed only in 2006-2007 FW season.
This novelty is a set of Kendama and Koma, traditional Japanese toys.
This is a legendary rare item which has only been listed less than 10 times in past 10 years in Japanese actuion sites.
small stains, scratches are shown but overall in good condition.

It looks a new product base on the condition.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。