Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Feb 2019 at 13:16

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
English

If seller fulfilled sales cannot be proved during our assessment we will have to assume all sales are located in the UK at the time of sale which may increase the amount of VAT you owe. – Were these sales posted from Japan? If so do you have postage evidence for these?
Also in the “Seller fulfilled sales and deemed sales” document. Can you please complete the off-amazon and FC transfers tabs. – Please complete the cost price of these products.
Please provide us with the Customs transaction report for each Amazon page (UK, Germany, Italy, Spain and France) from the date of your first sale to the end of your latest VAT return period. You have already provided this for the UK.

Japanese

もしもこのアセスメントの間にセラーによる販売を証明できなければ、全販売はその期間UK内で行われたものと判断することとなり、そちらで支払うVAT額が増すことになります。これらの販売は日本から送られたものですか?もしそうならば発送費を証明することができますか?
また“Seller fulfilled sales and deemed sales”の書類の中で、アマゾン以外での販売とFCトランスファー欄をご記入下さい。これらの製品の価格をご記入下さい。
最初の取引から最後のVATまでの期間中の、それぞれのアマゾンのページの関税情報をご提出下さい。(英国、ドイツ、イタリア、スペイン、フランス)英国の情報についてはすでに頂いています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.