Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Italian )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Feb 2019 at 19:12

eddae
eddae 50
English

Hello,
Thank you for your order.

I found that the item you ordered is out of stock as I have confirmed.
We are terribly sorry that we cannot serve you in spite of you order.

We are also unsure about the schedule for restocking, we are afraid but would like to ask you kindly to cancel this order this time.
We sincerely apologize that we couldn't meet your demand for this order.

For cancelation, please go to the history of order on the customer order screen, then you will see the button upper right on the screen.

Please click the "cancel request" button, so your order will be canceled.

Please feel safe because you will not be charged any fee as we did not ship it to you.

Thank you

Italian

Ciao,
grazie per il tuo ordine.

Ho accertato che l'articolo da te richiesto non è al momento disponibile.
Siamo terribilmente spiacenti di non riuscire a soddisfare la tua richiesta nonostante il tuo ordine.

Siamo, inoltre, incerti sulla data in cui l'articolo sarà nuovamente disponibile, quindi temiamo di doverti chiedere di cancellare l'ordine questa volta.
Ci scusiamo sinceramente di non essere riusciti a soddisfare la tua richiesta per quest'ordine.

Per la cancellazione, ti preghiamo di andare nella cronologia dei tuoi ordini nella schermata degli ordini cliente, dove poi vedrai il bottone nella parte in alto a destra dello schermo.

Per favore clicca il bottone "cancella richiesta", così che l'ordine possa essere annullato.

Ti preghiamo di non preoccuparti perché non ti verrà addebitato alcun costo dato che non te l'abbiamo spedito.

Grazie

Reviews ( 1 )

lily8_ 53 Dear Clients/Fellow Translators, I...
lily8_ rated this translation result as ★★★★ 20 Sep 2019 at 18:00

original
Ciao,
grazie per il tuo ordine.

Ho accertato che l'articolo da te richiesto non è al momento disponibile.
Siamo terribilmente spiacenti di non riuscire a soddisfare la tua richiesta nonostante il tuo ordine.

Siamo, inoltre, incerti sulla data in cui l'articolo sarà nuovamente disponibile, quindi temiamo di doverti chiedere di cancellare l'ordine questa volta.
Ci scusiamo sinceramente di non essere riusciti a soddisfare la tua richiesta per quest'ordine.

Per la cancellazione, ti preghiamo di andare nella cronologia dei tuoi ordini nella schermata degli ordini cliente, dove poi vedrai il bottone nella parte in alto a destra dello schermo.

Per favore clicca il bottone "cancella richiesta", così che l'ordine possa essere annullato.

Ti preghiamo di non preoccuparti perché non ti verrà addebitato alcun costo dato che non te l'abbiamo spedito.

Grazie

corrected
Ciao,
grazie per il tuo ordine.

Ho accertato che l'articolo da te richiesto non è al momento disponibile.
Siamo terribilmente spiacenti di non riuscire a soddisfare la tua richiesta nonostante il tuo ordine.

Siamo, inoltre, incerti sulla data in cui l'articolo sarà nuovamente disponibile, quindi temiamo di doverti chiedere di cancellare l'ordine questa volta.
Ci scusiamo sinceramente di non essere riusciti a soddisfare la tua richiesta per quest'ordine.

Per la cancellazione, ti preghiamo di andare nella cronologia dei tuoi ordini nella schermata degli ordini cliente, dove poi vedrai il pulsante nella parte in alto a destra dello schermo.

Per favore clicca il pulsante "cancella richiesta", così che l'ordine possa essere annullato.

Ti preghiamo di non preoccuparti perché non ti verrà addebitato alcun costo dato che non te l'abbiamo spedito.

Grazie

Traduzione effettuata molto bene, a parte il termine "bottone".

Add Comment