Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Feb 2019 at 01:46

Japanese

ご無沙汰しております。
最後に納品された木型は、私達の靴にはフィットしませんでした。
しかしとても素晴らしい木型でした。ありがとう。
懲りることなく今年も木型をオーダーする予定でいます。
以前購入したMBL3002について質問がいくつかあります。
A:グレーディングピッチを知りたいのです。
 日本の木型はレングス(10mm) : ガース(6mm or 8mm)です。
 5mm : 3or4mm です。
 1/3inch : 1/4inch
 8.47mm : 6.35mmで間違い無いのですか?

English

It has been a while since I last contacted with you.
The shoe last that we supplied last time didn’t fit our shoes.
But thank you so much the tree itself was really nice.
Still, we are going to order shoe-tree this year anyway.
And I have a few question about MBL3002 that we ordered last time.
I was wondering about a grading pitch.
The followings are size ratios of Japanese shoe-trees.
length(10mm) : girth(6mm or 8mm)
5mm : 3pr4mm

Does 1/3inch : 1/4inch corresponds to 8.47mm : 6.35mm?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.