Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 09 Feb 2019 at 00:30
English
I have uploaded all the data to the dropbox link and everything is now with HMRC, I’m afraid they won’t send an email to HMRC until the audit is complete and any outstanding money is paid.
I will call the audit team and explain the situation and request that the case be worked on as a matter of urgency.
Japanese
私はドロップボックスのリンクにすべてのデータをアップロードし、すべてはHMRCと一緒になっています。申し訳ありませんが、会計監査が完了し、未払いのお金が支払われるまで、彼らは電子メールをHMRCには送りません。
私は会計監査チームを呼び、状況を説明し、緊急事態としてこのケースは扱われるべきだと要求します。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★★★★
14 Feb 2019 at 15:48
正確に訳されていると思います。