Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Feb 2019 at 09:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

いつも可愛い人形を作ってくれてありがとう。私の友人から相談を受けました。注文しないかもしれませんが、お見積もりを出してもらうことは可能でしょうか?友人が欲しいドールは、Pre-OrderのAdele Toddler Doll Kit by Ping Lauです。お口が開いていて、歯が生えています。
もしあなたに作ってもらった場合、日本までの送料込みでおいくらになりますでしょうか?また、仕上がりの目安はいつ頃になりそうでしょうか?お忙しい中すみません。よろしくお願い申し上げます。

English

Thank you for making an adorable doll all the time. My friend consulted with me. He or she is not sure if he or she orders, but would you make an estimate? The doll he or she wants is Adele Toddler Doll Kit by Ping Lau of pre order. Its mouth is opened and it has teeth.
If you make it, how much is it going to be including the shipping charge to Japan? When will you complete making it approximately? I hate to ask you when you are busy, but appreciate your understanding in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.