Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Feb 2019 at 08:44

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

あなたはアメリカ国内での物流を請け負ってくれる会社を紹介してくれると言いました。
それを発送するコストは一つあたりいくらになりそうでしょうか?
私はこのコストを損益予測に入れないといけません。

添付のように損益をシミュレーションをしていますが、これは実現可能だと思いますか?
販売個数は全くの想定値です。

これが、全くの夢物語の数字であれば現実的な数字に修正したいのです。
あなたと組んでプロジェクトを進めれば、これが達成可能な目標か意見を聞かせて欲しいです。

English

You were saying that you will introduce the company to deal with logistics throughout US.
How much is the cost when using the service per parcel ?
I need to include this to profit and loss predictions.

According to the attached document, you are simulating profit and loss, would it be possible?
The number of selling is just expected value I suppose.

I would like to make a correction if this number is out of reality or just like a dreaming about.
Please tell me the target may be achieved when I join you together in the project.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.