Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jan 2019 at 01:00

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

はじめまして。このアイテムを落札した者ですが、お願いがあります。私は今月でアメリカを離れ、日本に帰国するのですが、今の住所に送っていただくと届かなくなってしまうので、私の日本の住所、○○○に送って頂きたいのです。送料を含めた金額が変わってくるのでお手数ですが、新しくpaypalの請求書を送っていただきたいのですが、お願いいたします。その請求書が届いた後にpaypalにてお支払いいたします。それではお返事をお待ちしています。

English

Hello. I'm the winning bidder for this item, and I have a favor to ask you. I'm leaving from America this month and going back to Japan. I wonder if you can send it to the address in Japan since this current address won't be valid for the item. My address in Japan will be OOO. I understand the amount including the shipping won't be the same, and I'd like you to send me a new PayPal invoice to me. I'd apologize for all the trouble. I will pay through PayPal once I receive the invoice. I'll be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebay