Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jan 2019 at 02:03

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

ご丁寧にご連絡ありがとうございます。
また、私の英語がつたないため、ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。

私の母は日本で英語塾を経営しており、生徒が300人以上います。
日本では海外のサイトから直接購入することに抵抗がある方が多いため、欲しい本があった場合、代わりに私が注文し、皆様に届けておりました。

このような理由ではアカウントの継続は難しいでしょうか。
もし大量購入が良くない場合、個人で利用する分のみ購入させていただきたいと思っております。

English

Thank you very much for the sincere reply.
In addition to that, I apologize for the trouble if I may have because of my poor English.

My mother runs an English cram school in Japan and has more than 300 students.
As there are some in Japan who feel uncomfortable placing orders directly online from abroad, I ordered books on behalf of them and delivered to them.

Under that situation, can I still keep the account?
If it's not a good idea for me to purchase in bulk, I'd like to purchase only the amount I'm allowed as an individual.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.