Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 16 Jan 2019 at 09:47

fish2514
fish2514 51 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

Hello, look like this I can do, she has blue eyes and blonde hair, and you want to leave?I'd like to do the Princess Adelaide a very realistic, child consult with each other perhaps to please her

Japanese

こんにちは。彼女は青い目とブロンドの髪をしている様に私には見えます。そのままの方が良いでしょうか?私はたぶん、彼女を喜ばせる為に子供達がお互いに相談して、アデレード王女をとてもリアルにしたいと思っています。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 19 Jan 2019 at 12:29

original
こんにちは。彼女は青い目とブロンドの髪をしている様に私には見えます。そのままの方が良いでしょうか?私はたぶん、彼女を喜ばせる為に子供達がお互いに相談して、アデレード王女をとてもリアルにしたいと思っています。

corrected
こんにちは。これならできそうですが、彼女は青い目とブロンドの髪をしてます。そのままの方が良いでしょうか?私はたぶん、彼女を喜ばせる為に子供達がお互いに相談して、アデレード王女をとてもリアルにしたいと思っています。

fish2514 fish2514 19 Jan 2019 at 12:55

ありがとうございました!

Add Comment