Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2019 at 19:20
商品が配達予定日を大幅に過ぎてしまい申し訳ありません。
私共は1月5日にあなたへ商品の配達履歴に関するご連絡をした翌日に、
あなたの商品の配達調査を、日本郵便へ依頼済です。
しかし、まだドイツからの調査報告は来ていません。
明日、日本郵便へ行き、調査経過を聞いてきます。
あなたへお願いがあるのですが、
ドイツの税関へ荷物の問い合わせをすることは可能でしょうか?
あなたの商品は以下の配達履歴が最後です。
あなたの商品はドイツ国内にあるようなのですが・・・・
明日、再度ご連絡いたします。
We are terribly sorry for late of planned arrival date.
We have been asking for Japan Post for making sure the history of shipping for you, a day after 5th January.
However no additional information didn't come yet at the moment from Germany.
I will go to Japan Post tomorrow once again for updating the information.
Could you do me a favour ?
Could you make a contact to the custom office in Germany?
The following is the last information I got.
Probably the item seems to be in Germany.
I will make a contact to you again tomorrow .
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.失礼のない丁寧な言葉で英訳をお願い致します。