Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Jan 2019 at 17:30

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
Japanese

製造会社のミスならこの事実を報告してください。だけども返金責任はあなたにあります。
添付しメールで送った画像に4個の商品が写っていますので開封口をアップで見てください。
開封済みの商品は4個です。4個とも正規品ではない偽物の疑いがあります。
購入した4個全部をあなたの住所に送るので返金してください。

なぜ返品要求を終了させたのでしょうか?
この問題が解決しない場合はebayやPayPalに製品や画像などの証拠を提出し支払った料金を回収します。返品を再開してください。

English

If this is an error of the manufacturer, please report the incidence to them. However, you are responsible for the refund.
There are 4 products on the photo I emailed you as an attachment. Please check the opening portion in close-up.
There are 4 products that are already opened. There is possibility that those 4 are not genuine.
I will send back all 4 items back to your address. Please refund the money.

May I know why you stopped the refund request?
I will collect the amount paid by submitting proof documents like product photos to eBay and Paypal. Please resume the refund process.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Google翻訳で生成した翻訳文はご遠慮ください。