Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jan 2019 at 16:01

[deleted user]
[deleted user] 50 初めまして、クレーンプット・ロッテと申します。ロッテはお菓子の会社のように...
Japanese

髪は、黒の柔らかいヒューマンでお願いします。
髪型
前髪の量は、写真のLillyLoo程の量でお願いします。(多すぎない髪の量)(写真は、長さではない前髪の量を示している)
前髪の長さは、鼻が隠れるほど長くして欲しい。(自分でカットするため)
サイドのお髪と後ろ髪の長さは、腰まで伸ばして欲しい。超ロング。(自分でカットするため)

つむじは、キットにマークを打っています。その位置でお願いします。

たくさんのお願いをしてごめんなさい。友人の人形です。どうかよろしくお願いします。

English

For the hear please give me a soft black human(?).
Hair Style:
Please make the amount of frontal hair just as much as the look Lilly Loo has in this picture. (Not too much hair) (For the thing to look at in the picture: it's the amount not the lenght)
For the lenght of the front hair, I want it long enough to hide my nose. (To be able to cut it myself)
Concerning lengt of the sides and back of my hair, I want it to reach my lower back. Meaning very long. (Also so I can cut it myself afterwards)

Please make a mark where the hair starts going bad/twirling. At that exact place please.

I'm sorry to have made so much requests. It's my friends doll, so it's important to me. Thank you beforehand for your hard work.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.