Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jan 2019 at 15:54

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

髪は、黒の柔らかいヒューマンでお願いします。
髪型
前髪の量は、写真のLillyLoo程の量でお願いします。(多すぎない髪の量)(写真は、長さではない前髪の量を示している)
前髪の長さは、鼻が隠れるほど長くして欲しい。(自分でカットするため)
サイドのお髪と後ろ髪の長さは、腰まで伸ばして欲しい。超ロング。(自分でカットするため)

つむじは、キットにマークを打っています。その位置でお願いします。

たくさんのお願いをしてごめんなさい。友人の人形です。どうかよろしくお願いします。

English

I would like the hair to be of black soft human.
Hairstyle
The volume of the bang is about the amount of LillyLoo. (The amount of hair should not be too much) (Shown in the photo is the amount of bang but not its length)
The length of the bang has to be long enough to cover the nose (for cutting myself)
Hair on the sides and the back has to be long reaching down to the hip. Super long (for cutting myself)

On the kit there is a mark for the hair whorl. Please set it at that spot.

Sorry for asking you too many favors. This doll is for my friend. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.