Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jan 2019 at 13:22

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

お問い合わせ頂いたX製品とY製品の違いは以下の通りとなります。

【X製品】
・機械と手作業を組み合わせて製作 
・イタリア製 
・価格帯:70,000円~100,000円

【Y製品】
・職人によるハンドメイド
・完全受注生産
・日本製
・サイズ、素材、色を選択可能。
 ※サイズサンプルを試着して頂き、お客様のサイズを決めて頂きます。
 ※サイズ展開:XS~XXL 
 ※木型(Last)の修正は行っておりません。
・価格帯:110,000円~150,000円

English

Here are the differences between products X and Y of your inquiry:

[Product X]
- Manufactured by combining the machine production and manual production
- Made in Italy
- Price range: JPY 70,000- 100,000

[Product Y]
- Handmade by craftsman
- Complete built-to-order
- Made in Japan
- Sizes, materials and colors are available to choose from
* Pick your size after trying on the size sample
* Size range: XS- XXL
* Wooden form (Last) modification is not available
* Price range: JPY 110,000- 150,000

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.