Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2019 at 13:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

本日〇〇社から、〇〇オイルの注文に関する相談をいただきました。
注文量は190kg 1ドラムです。
・現在、〇〇オイルの在庫はありますか?
・最短でどれくらいで手配が可能ですか。
・前回購入分と、成分や分析方法などの規格の変更点はありませんか。
上記が確認でき次第、私たちはPOの準備を進めます。

English

XX consulted me about order of xx oil today.
Volume of the order is 190 kilograms and one drum.
Do you have an inventory of xx oil?
When can you arrange for it at the earliest?
Is there a change in standard in terms of element and analysis method from the last time it was purchased? After above items are confirmed, we will proceed preparation of PO.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.