Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2019 at 12:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

内容品詳細の記載されたインボイス(書類に明記されておりますinvoice#xxx-xxx)をお送り頂けますでしょうか?
税関から提出を求められました。

総額では無く、商品名、金額、個数の記載されたものが望ましいと思います。
前回のインボイスは明細が書いてないので、今回からは詳しく記載するよう、
指摘がありました。

また、不良品の交換品については金額は$0で良いと思います。

また、今後毎回インボイスの提出が必要です。
次回の注文から私宛に送ってください。

English

Would you send an invoice where details of the items are listed (invoice number xxx-xxx listed in the document)?
I was asked by the customs to submit it.

The one they request is not the whole amount but the one where name of item, amount and volume are listed. As details were not listed in the last invoice, they told me to list in detail from this time.

As for exchange of the item with defect, 0 dollar is good.

I have to submit an invoice every time from now.
Please send it to me from the next order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.