Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2018 at 18:15
現在ある在庫で手配して欲しいので、今年の販売価格で購入できるようにお願い致します。
価格がかわるのであれば、キャンセルでお願い致します。現在 大阪のお店が、安い価格で販売しております。また、どこのお客さんも在庫があるので、価格を上げて販売するのは難しいです。できるだけ、去年と同じ価格で販売するように努力しますが、他社が弊社より安い価格でオファーしている場合はご相談させて頂きます。どれくらいの発注をするとメーカーから割引がもらえるのでしょうか。
As I want you to arrange by the inventory you have now, please set that we can purchase at the sales price this year.
If price is changed, please cancel it. Now a store in Osaka is selling at low price. As any customer has the inventory, it is difficult to sell by raising the price. I am going to do the best to sell at the same price as the last year. but I want to consult with you if another company is offering at lower price than our company. At what volume of order can we have a discount from manufacturer?