Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2018 at 18:19

gotochi_gogo
gotochi_gogo 50 始めまして。よろしくお願いいたします。
Japanese

現在ある在庫で手配して欲しいので、今年の販売価格で購入できるようにお願い致します。
価格がかわるのであれば、キャンセルでお願い致します。現在 大阪のお店が、安い価格で販売しております。また、どこのお客さんも在庫があるので、価格を上げて販売するのは難しいです。できるだけ、去年と同じ価格で販売するように努力しますが、他社が弊社より安い価格でオファーしている場合はご相談させて頂きます。どれくらいの発注をするとメーカーから割引がもらえるのでしょうか。

English

We would like to arrange in stock now so we would like to purchase the price of this year.
If you change the price, we would like to cancel it. Now Osaka's store has a sell for a cheap price and it is difficult to sell which we sell higher price because every customer has a stock. We effort to sell as much as we can the same price which sell in last year but if the other company offer the price lower than us, we would like to talk with you. We do not know we can get the discount how much ordering.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.