Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Dec 2018 at 13:44

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

そのため、自分のスキルがどこまで通用するかわかりません。またdesign leadとはどういう意味あいでしょうか?今回、お話を頂いてから時間が経ってしまった事と、ACDが私にとって適したタイトルかわからないという事もあり、今回のお話は見送らさせて頂きます。今後、何か他にも私にフィットするようなものがございましたら、またご連絡頂けると幸いです。もしよろしければ、レジュメもおおくりいたします。この度はありがとうございました。

English

Therefore, I am not sure how my skills would be beneficial. Also, what do you mean by saying design lead? It has been quite some time since I got this offer besides I am not sure if ACD would be the right title for me. I am afraid that I have to pass this time. If you find a position for me in the future, I would appreciate you if you could contact me. If it is all right with you I would like to send a resume. Again, thank you so much for the opportunity this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 転職エージェントからACD(design lead)という肩書きで誘いがあり、それに対しての返信の文章です。また、一つ前のいらいの続きです。