Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2018 at 17:20
Japanese
社内整合に時間がかかり共有が遅れている状況なので、私が出来る範囲で商談会に必要な各デザイン素材を実寸で制作して来週中にTIに送ります。その後TIチームで細かな調整を行っていただくというやり方はいかがでしょうか?
English
As it took time to coordinate internally, the sharing this is behind the schedule. I will build each design in real size and send it to TI within next week for the sales meeting as much as possible. How about the TI team is to fine tune the details after that?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外支社とのデザイン素材のやりとりです。