Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2018 at 17:18
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
社内整合に時間がかかり共有が遅れている状況なので、私が出来る範囲で商談会に必要な各デザイン素材を実寸で制作して来週中にTIに送ります。その後TIチームで細かな調整を行っていただくというやり方はいかがでしょうか?
English
As we are facing the delay to share within members of office, I will send all necessary designs as much as I can to TI next week. Would it be convenient to you if definite adjustment be done later ?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外支社とのデザイン素材のやりとりです。