Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Dec 2018 at 07:42

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Japanese

お問い合わせありがとうございます。
この度はお届けしました製品に不具合があったとのこと誠に申し訳ございません。
交換商品を発送させていただきたいのですが、お客様が購入された商品は今在庫切れをしています。
ですので一旦送料含めた全額を返金処理させて頂きます。
1週間程度で再入荷するとは思うので、お手数ですが再度ご注文ください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。

English

Thank you very much for your inquiry.
I am very sorry to hear the product that I have shipped was faulty.
I would like to ship the replacement but the product you have ordered is out of stock at the moment.
If you don't mind, I will refund the amount for the product as well as the shipping fee for now.
The product you have ordered should be sotcked in about a week and I hope you can place an order when they are ready, please.
Once again, I am sorry that this shipment caused you inconvenience. Thank you very much in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.