Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Italian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Apr 2010 at 01:19

thecube
thecube 50
English

EMS(Express Mailing Service)*insured and provided with tracking No.

Standard Airmail which takes longer and not insured.(*I won't take responsibillity for the lost item by standard airmail)

If you want other shipping method or combined shipping cost. please do not hesitate to contact me.

EMS takes usually within 3-7 days to arrive.
Airmail takes usually within 1-2 weeks to arrive.

Italian

EMS (Servizio internazionale per l'invio di buste e pacchi) * assicurato e fornito con il monitoraggio No.

La Posta aerea ordinaria richiede più tempo e non è assicurata. (* Non voglio prendermi la responsabilità per l'eventuale perdità dell'ogetto con la Posta aerea ordinaria)

Se desidera un altro metodo di spedizione o costi di spedizione combinati. La prego di non esitare di contattarmi.

EMS impiega di solito 3-7 giorni per arrivare.
La Posta aerea ordinaria impiega di solito 1-2 settimane per arrivare.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.