Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Dec 2018 at 22:36

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English


GREETINGS TO ALL BUYERS, PLEASE WAIT FOR THE INVOICE ..., THE PRICE OF SHIPPING WITH TRACKING NUMBER IS US $ 15 FOR US AND $ 25 THE REST OF THE WORLD, ASIA, EUROPE, ETC ETC. IT IS NOT $ 4, .. IN VENEZUELA, INCREASE TOO MUCH THE SHIPPING AND IT IS NOT POSSIBLE TO SEND FOR $ 4 OR $ 20, ALSO I CAN MAKE COMBINED SHIPMENTS OF LPS IN A BOX, I EXPECT TO UNDERSTAND THE SITUATION AND WE CAN CONTINUE TO DO BUSINESS. MANY THANKS, THANK YOU FOR UNDERSTANDING THE SITUATION.

Japanese

全てのバイヤー様にご挨拶申し上げます。請求書はしばしお待ち下さい。追跡番号付き輸送にかかる費用は米15ドルまたアジア、ヨーロッパ等残りの各国は25ドルです。ベネズエラにおいては、4ドルではございません。ベネズエラでは輸送費の高騰により4ドル及び20ドルでの送付は不可能です。またLPSを一箱にまとめての輸送も可能です。現状況をご理解頂ければ幸いです。弊社は事業に邁進して参ります。皆様のご理解誠に感謝いたします。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 10 Dec 2018 at 13:57

正確に訳せています

Add Comment