Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Dec 2018 at 21:07

Japanese

税関より、今回輸入した各商品ごとの製造工程表、また証明書の提出を求められました。
通関のため、至急書類を用意していただけないでしょうか。
例えば、中身が全く同じで、販売形態が異なるものの場合は、
製造工程表の品名記載箇所に容量違いや、
タイプ違いの追記をするのも分かりやすいと思います。
どのように作成するか特に決まりはないです。
お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
ご不明点があればご連絡ください。

English

I have been requested by the customs to submit the production flow chart for each imported item, and a certificate.
Could you prepare the documents for passing customs as soon as possible?
For example, if the content is identical, but the selling form is different, it would be easy to understand if the differences such as volume or type are written in the item field of the production flow chart.
There is no fixed format for the documents.
Sorry for the trouble, but I would appreciate if you could help me.
Please let me know if you have any questions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.