Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 30 Nov 2018 at 22:41
The main risk is that if we went ahead with the claim and HMRC audited your company, if C88/C79 could not be provided you would have to pay back the import VAT. We could of course make a claim with the next quarterly VAT return if you obtain the documents by then.
In our experience, Fedex and DHL seem to be fine when it comes to providing this document as well as UPS in the UK. It’s often local shipping agents from these companies outside of the EU that do not provide the correct documents.
私たちの請求とあなたの会社の監査対象になっているHMRCを行なったとした際のメインリスクはもしC88/C79があなたに提供されなかった場合に、輸入付加価値税VATを払い戻ししないといけなかったかもしれないことです。勿論、次期VATリターンまでに書類が手に入れば勿論請求できます。
弊社の経験上、UKではFedexとDHLはUPSとともにこれらの書類を発行してくれるので大丈夫だと思います。EU外のローカル輸送会社は正確な書類を用意してくれないことが多いです
Reviews ( 1 )
original
私たちの請求とあなたの会社の監査対象になっているHMRCを行なったとした際のメインリスクはもしC88/C79があなたに提供されなかった場合に、輸入付加価値税VATを払い戻ししないといけなかったかもしれないことです。勿論、次期VATリターンまでに書類が手に入れば勿論請求できます。
弊社の経験上、UKではFedexとDHLはUPSとともにこれらの書類を発行してくれるので大丈夫だと思います。EU外のローカル輸送会社は正確な書類を用意してくれないことが多いです
corrected
私たちが請求を行いHMRCがあなたの会社を監査した際の主なリスクはもしC88/C79が提供されなかった場合に、輸入付加価値税VATを払い戻ししないといけないことです。勿論、次期VAT払い戻しまでに書類が手に入れば勿論請求できます。
弊社の経験上、UKではFedexとDHLはUPSとともにこれらの書類を発行してくれるので大丈夫だと思います。EU外の現地の輸送会社は正確な書類を用意してくれないことが多いです。
ありがとうございます。