Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 28 Nov 2018 at 14:27

marubin
marubin 61 はじめまして。 台湾出身の在宅フリーランサー、郭と申します。 大阪で約...
Japanese

野菜のオリーブ鍋
雪見鍋(大根おろし鍋)
小エビのクリームパスタ
大葉としらすの和風パスタ
ミートソースパスタ
マルゲリータピザ
キノコピザ トリュフの香り
マッシュポテトミートグラタン
ハンバーグのカチャトラ風
ピーマンと厚揚げの甘辛炒め
もち麦サラダ
白菜おかか
小松菜と切り干し大根の梅おかか和え
白菜とツナのごま和え
天ぷら
牛蒡
舞茸
ジャガイモ
ちくわ
わかさぎ
アサリと生姜の炊き込みご飯
あったかお汁粉
果肉入りりんごゼリー
白桃ムース
フランボワーズショートケーキ
わらびもち
たい焼き
あんこ
チョコ
里芋の鶏そぼろ餡

Chinese (Traditional)

蔬菜橄欖火鍋
賞雪火鍋(蘿蔔泥火鍋)
奶油蝦仁義大利麵
和風青紫蘇吻仔魚義大利麵
義大利肉醬麵
瑪格麗塔披薩
香菇披薩 松露含香
焗烤肉醬薯泥
獵師風味漢堡排
青椒豆皮小炒
糯麥沙拉
白菜鰹魚乾
冬菜蘿蔔乾絲拌梅子鰹魚乾
芝麻鮪魚拌白菜
天婦羅
牛蒡
舞菇
馬鈴薯
竹輪
西太公魚
日式生薑蛤仔炊飯
暖暖紅豆湯
吃得到果肉的蘋果果凍
白桃幕斯
法式藍莓蛋糕
蕨餅
鯛魚燒
紅豆餡
巧克力
芋頭雞鬆餡

Reviews ( 1 )

tingyu 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身で、現在台湾...
tingyu rated this translation result as ★★★★★ 03 Feb 2019 at 22:48

とてもいい翻訳です。

Add Comment
Additional info: 不明な料理がありましたら回答します!