Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Nov 2018 at 21:03

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

質問です
Off-Amazon Sales data はアマゾン以外の販路で販売した売上データですか?
Amazon Fulfilled Shipments Report はアマゾンで自己発送のオーダーをFBAで処理した場合も必要ですか?
cost prices for all stock held in the EUは日本での仕入れ値ですか?その場合、日本からイギリスまでの送料を含みますか?
EUで購入がない場合は上記は必要ありませんか?
EORI 番号は弊社のものです
以上となります

English

Questions:
Is Off-Amazon Sales data the sale data of items sold via channels other than Amazon?
Is Amazon Fulfilled Shipment Report required even though our own order which was shipped via Amazon was processed through FBA?
Is the cost prices for all stock held in the EU the purchase price in Japan? If so, is the shipping cost from Japan to UK inclusive?
In the case of no purchase in EU, wouldn't the above required?
EORI number is ours.
That's all.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.