Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2018 at 17:35

hik-405
hik-405 50 こんにちは 現在獨協大学国際教養学部に在学中です。 始めたばかりな...
Japanese

先生方の目が行き届いていますし、息子も先生全員(他のクラスも)の名前を覚え、何か知りたい事があるとすぐに『明日先生に聞いてくる!』と言い出したり、担任の先生以外にも甘えていたり、園全体で子供との信頼関係がきちんと出来ているのが見て取れます。

以前の園では、3歳からホームワークがあり、また、日本語学習時間が確保出来ず、セミリンガルの心配がありました。日本語・国語が出来ないと小学校入学後に大幅な遅れを取るのでは?等、常に多くの不安がありましたが、CGKでは全て解消されました。

English

Teachers care about children and my son remember every teachers' name (other class teachers too), and he says "I'll ask my teacher tomorrow!" once he gets something that he wants to know, and leans on other teachers too. It's obvious that every teachers and stuffs have developed a good relationship with children.

I was worried that my son would be semi-lingual because he had less time to study Japanese as he had homework in the previous kindergarten. There were always a lot of concerns like my son would be left behind after entering a primary school if he's not good enough at Japanese. However this problem was solved thanks to CGK.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 参考ページ
https://cgk.ac/video/
https://cgk.ac/voice/