Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2018 at 16:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

感動する機会を与えてくださったことに心から感謝しています。

先日の運動会では大変お世話になりました!
入園から約7ヶ月でこんなにも成長をするのかと感動しました。

運動会の開催は、開園一年目ということもあり、今年はないだろうなーと思っていたので、開催して頂いたことだけでも嬉しかったのですが、競技内容や先生方のサポート体制、園児達の普段の様子も垣間見れ、本当に楽しく思い出に残る一日となりました。
園児のお父様&お母様との絆もさらに深まったと思います。

English

I am deeply grateful to have an emotional opportunity.
Thank you for your support in the athletic meeting held a few days ago.
I was move to find that he has grown so much in about seven months after entering the kindergarten.

As it is the first year after its opening, I thought that no athletic meeting was held this year.
I was so happy that it was held this year. In addition, it was a very fun and memorable day where I saw details of the game, support system of teacher and how the children are doing every day.
I believe that I had more trust with parents of the children.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 参考ページ
https://cgk.ac/video/
https://cgk.ac/voice/