Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2018 at 16:38

xiaomo114
xiaomo114 50 日本語⇒中国語簡体のチェック作業をお任せいただきたく、お願いします。
Japanese

先生方はみなさんそれぞれユニーク且つきちんとした保育や教育のキャリアをお持ちですので、何か質問をさせて頂くと、ご経験を踏まえた上でこどもの個性に合わせたアドバイスをくださいます。このことは本当に有難く心強いですし、大変参考になります。

こどもの行動について共有してくださる情報量も多いので「そうか、今日はそんな一日をこの子は過ごしていたんだな」と園でのこどもの様子と成長を知ることができ、心底安堵します。

English

the teachers have the ways of teaching and caring to children under the consideration of the unique of their character ,and they often give their advice when receiving the questions from us.. so we really thanks ot their kindness, and it really give us a important reference.
they shared a lot of information of our childrens'activation, and it make us feel relieved because we can know their grownup and other status in the garden

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 参考ページ
https://cgk.ac/video/
https://cgk.ac/voice/