Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2018 at 16:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

初日降園後『新しい園の方が好き!明日も行きたい!』とその日の内容やお友達が出来たことを笑顔で話してくれました。
その後も毎日、アプリで園での様子や伝達事項を送ってくださるので伝え漏れも少ないですし、直接質問も出来るので不安や質問も解消されています。
まだ学んだ事を全て話すのは難しい年頃なので息子との会話にも役立っています。

English

After leaving the kindergarten on the first day, he said that "I like a new kindergarten and would like to go tomorrow". He talked about what has happened on the day and he made a friend by smiling.
After that, they send what is happening in the kindergarten and messages from the kindergarten to family by application every day, which means that almost all the necessary messages are sent to the family. As we can ask a question directly, we do not have to worry and have no doubt.
As my son is in the age where it is difficult to talk all of what has learned, it is helpful for the conversation with him.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 参考ページ
https://cgk.ac/video/
https://cgk.ac/voice/