Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Nov 2018 at 22:00

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

ご対応ありがとうございます。
utility bill は今手元になく、取り急ぎクレジットカードの契約変更の書類をアップロードしました。
こちらの書類では問題がありましたら、携帯電話の利用料金の領収書を取り寄せていますので来週中には
お渡しできると思います。電気やガスの公共料金は私の親の名義で支払いをしているため、
領収書の記載には私の名前がありません。携帯電話の領収書でよろしいでしょうか?

English

Thank you for your response.
Since I do not have utility bill with me now smtgat I uploaded the documents of my credit card contract update just now.
If this documents have got an issue then currently I am claiming my mobile phone bill receipt and I think I can give it to you within next week.
Since I am paying public utilities like electricity and gas under my parents’ name the bills do not have my names on them. Can I just give you my phone receipt?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.