Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / Native Indonesian / 1 Review / 14 Nov 2018 at 01:03

zahraz
zahraz 49 Japan->Indonesia, English->Indonesia
English

I put in a bonus CD in the package for you as a thank you gift, another record that I have put out on my record label. It is Gary Burger's "BurgerMonk 2010." He is another Minnesota artist who formed the band the Monks in the 1960s. He recorded this back in 2010, and it is pretty great. Hope you enjoy it!

Japanese

お礼としてパッケジーの中にCDをおいておきます。それは私のラベルに出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでMinnesota地方の歌手です。2010年度に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as 15 Nov 2018 at 08:35

original
お礼としてパッケジの中にCDをおいておきます。それは私のベル出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでMinnesota地方の歌手です。2010年に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!

corrected
お礼としてパッケジの中にCDをおいておきます。私のレーベルから出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでいたミネソタの歌手です。2010年に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!

日本語ネイティブの訳ではありません。

zahraz zahraz 15 Nov 2018 at 08:46

ありがとうございました。
参考になりました

Add Comment