Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 13 Nov 2018 at 23:02

[deleted user]
[deleted user] 49 初めまして、トウと申します。 精一杯頑張りますので、宜しくお願い申し...
English

Fish, tuna, white, canned in water, drained in solids, 3 ounces
Peanuts, dry roasted, ¼ cup
Cauliflower, 1” pieces, boiled, drained, ½ cup
Peas, green, boiled, ½ cup
Sunflower seeds, oil roasted, ¼ cup
Rice, brown, long-grain, cooked, 1 cup
Bread, pita, whole wheat, 1 large (6½ inch diameter)
Cabbage, boiled, ½ cup
Tangerine (mandarin orange), sections, ½ cup
Beans, snap, raw, ½ cup
Kiwifruit, raw, ½ cup sliced
Carrots, raw, chopped, ½ cup
Apples, raw, with skin, quartered or chopped, ½ cup

Japanese

魚、マグロ、白、水に缶詰、固形物で3オンス
ピーナッツ、ドライロースト、¼カップ
カリフラワー、1 "個、茹で、水切り、½カップ
エンドウ豆、緑、ゆでた、½カップ
ヒマワリの種、オイルロースト、¼カップ
ライス、ブラウン、ロンググレイン、調理済み、1カップ
パン、ピタ、全粒小麦、大型のもの(直径6½インチ)
キャベツ、ゆで、½カップ
タンジェリン(マンダリンオレンジ)、切片、½カップ
豆、スナップ、生、1/2カップ
キーウィフルーツ、生の、スライスされた1/2カップ
ニンジン、生の、細断された、½カップ
リンゴ、生の、皮付き、四分の一または細断したもの、½カップ

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 脳内神経伝達物質のアセチルコリンを含む食材の一覧になります。