Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Nov 2018 at 22:53

nama_mi
nama_mi 50
Japanese

当社からお客様へ発送方法のご提案です。

Aは購入枚数(重量)の都合上、単独で発送しますが、
B,C & Dは、同梱発送でよろしいでしょうか?

もしよろしければ送料の合計金額を約半額に割り引き出来ます。

商品はオハイオ州時間の11月13日24時(日本時間11月14日14時)に、日本から発送予定ですので、もしB,C, & Dを個別発送ご希望でしたら、それまでにご連絡ください。

ご連絡がなければB,C, & Dを同梱発送し、送料を割引させていただきます。

ご検討の程、宜しくお願い致します。

English

We would like to make a proposal regarding the shipment.

Considering the amount (weight), we will ship A alone.
We feel it might be better if we shipped B, C, & D together.

If you are convenient, we would like to discount half of the postage.

We are going to ship the products in 12 a.m. on 14th November、Ohio time (2 p.m. 14th November, Japan time). If you prefer B, C, & D to be shipped separately, please let us know by that time.

If we did not hear from you, we would ship B, C, & D together and discount the postage.

Thank you so much for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 当社から、お客様へ同梱発送と送料のご提案です。
丁寧な文面でお願いいたします。