Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 07 Nov 2018 at 05:43

yuko12
yuko12 51 初めまして!在米6年目、Conyacは始めたばかりです。 迅速、丁寧に、...
English


Thanks for your order. We will ship your LP by Standard Media Mail ($4.99) after receiving your payment. If you pay by Paypal, the name and the shipping address on your Paypal payment is where the order will be sent. Make sure any corrections, such as a different Name and ship to address are made in your Paypal account before you make your purchase. We will only ship to the name and address that is on your Paypal payment. Please read our shipping rates which explains our policy on refunding Paypal payments, for more details. Thanks again for your much appreciated business!

Japanese

ご注文も頂きありがとうございます。支払を受領したのち、LPをスタンダードメディアメール($4.99)で発送します。Paypalでお支払いの場合、Paypal支払いの際のお名前、発送住所に発送されます。ご購入される前にPaypalアカウントでお名前、ご住所の訂正をお願い致します。Paypal支払いのお名前、ご住所にしか発送致しません。詳細については、Paypal支払いの返金ポリシーを含む発送費用をお読み下さい。お買い上げ誠にありがとうございます。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 08 Nov 2018 at 08:54

正確に訳せています

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment