Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Nov 2018 at 21:32

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

詳細な計算をして頂きありがとうございます。
あなたのアドバイスに従い4か国のVAT登録はしないつもりです。
しかし、私はEUにおける売上を増大させたいので、来年はいくつかの国でしきい値に達するかもしれません。
その時はVAT登録をお願いいたします。10月のデータを添付いたします。

Pan-EU schemeを私は使用していません。
また、それを有効にしたこともありません。

以上となります。よろしくお願いします。

English

Thank you for doing detailed calculations.
I will not do the VAT registration for the four countries following your advice.
However, I would like to raise my sales in EU so it might reach to thresholds in several countries next year.
If that happens, I would like to register VAT. I will attach the data for October.

I am not using Pan-EU scheme.
I haven’t validated it either.

This is pretty much it. Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.